Je tady zase čas Vánoc a k Vánocům bezesporu patří pohádky. A vlastní pohádky měli pochopitelně i původní lidé v Grónsku. Ale jak už to tak bývá, stejně jako je pro „běžnou populaci“ kajakování velmi kuriózní sport, tak i Inuitské pohádky by si asi v televizi nikdo normální nepustil. A určitě ne na Vánoce.
Ale nezoufejte, i když grónské pohádky (pověsti a mýty) nezkouknete v bedně, pořád si je ještě můžete v klidu a teple domova přečíst, protože je podle vyprávění Inuitů sepsal Knud Rasmussen a do češtiny je přeložili Viola a Zdeněk Lyčkovi. Knížka vyšla v roce 1998 v nakladatelství Argo a geniálně ji ilustroval Martin Velíšek, ovšem s jednou malou výhradou – asi nikdy nic neslyšel o grónských pádlech. A já musím poznamenat, že v předvánočním čase, kdy se na nás všude valí nasládlé koledy a santaklausové, je tahle knížka milým osvěžením.
Tak neváhejte a skočte si pro ni do nejbližší knihovny.